26-Temmuz-2003
ÇAKALDAN KURTLARA SALDIRI
Fransız
yazar Jean-Christophe Grange’nin kaleme aldığı ‘L’Empire des Loups’
(Kurtlar İmparatorluğu) adlı kitapta Türkler’e ağır hakaretler yağdırılıyor.
Türkler’i aşağılık menfaatçi bir millet olarak tanımlayan
kitap, ülkücüleri de insani değerlerini yitirmiş seri katiller olarak
tanıtıyor. Son derece ağır ve asılsız ithamların yer aldığı kitabın
Türkçe çevirisi ise Doğan Kitapçılık tarafından basılarak piyasaya
sürüldü.
Üstelik kitap Aydın Doğan’ın gazetelerinde mutlaka
okunması gereken bir kitap olarak okuyucuya lanse ediliyor. Okuyucular,
Ermeni ağzıyla yazılan bu kitabın hemen toplatılmasını istedi.
ERMENİLERLE EL ELE
Fransa’da Ermeni hayranı yazar Jean-Christophe Grange’nin Türkleri,
öldürmekten başka hiçbir şey bilmeyen bir millet olarak betimlediği
romanı “ Kurtlar İmparatorluğu”nun Türkçe çevirisi, Doğan Kitapçılık
tarafından basılarak piyasaya sürüldü. Ermeni lobisinin büyük desteğiyle
Fransa’da geniş kampanyalarla tanıtılan kitap, kısa bir süre önce
Şevket Deniz tarafından Türkçe’ye çevirilmişti. Türkler hakkında bugüne
kadar en ağır hakaretlerin yer aldığı kitabın tanıtılması için, Doğan
Grubu yayınları adeta seferber oldu. Milliyet ve Hürriyet Gazeteleri’nde
tavsiye kitaplar listesinde en üst sıralara yerleştirilen kitap, Doğan
Hızlan tarafından da övülüyor. Hızlan’ın kitabı okumadan tavsiye listesine
koyduğu belirtiliyor.
AŞAĞILAYICI TASVİRLER
Fransa’da Türkler’in yaşadığı mahalleyi suç mahallesi olarak tanıtan
Grange, romanında sözde Fransa’ya kaçak giden Türkleri ard arda öldüren
“Ülkücüleri” ve bunlara karşı mücadele veren kahraman bir Fransız
polisin arasında geçen olayları anlatıyor. Türkler için menfaatçi,
tembel ve aşağılık yaratıklar tasvirlerinin sürekli tekrarlandığı
kitap’ta, ülkücülerden, adam öldürmekten başka bir şey bilmeyen ve
Mafya tarafından kiralık katil olarak kullanılan zavallı insanlar
olarak bahsediliyor. Kitapta Alparslan Türkeş’in cenaze töreni için
biraraya gelen 10 bin polisin koruduğu 4 km’lik kortej için de şu
ifadeler kullanılıyor: “Bütün mafya babaları burda toplanmış. Bunların
çoğu gazetelerden tanıdığımız silah kaçakçısı, kiralık katil ya da
kumarhanecilerdir.”
Grange, Türklerin
Şiddetli Tepkisini Aldı
“TÜRKLER
EŞİTTİR ÖLDÜRMEK”MİŞ
Yazarın, önce “Les Loups Gris” (Bozkurtlar) adını vermeyi düşündüğü
“Kurtlar İmparatorluğu”, Albin Michel Yayınevi tarafından 8 Ocak günü
piyasaya sürülmüştü. Kasıtlı ve yanlış tesbitlerle Türkleri aşağılayan
kitapta, özellikle milliyetçileri çileden çıkaracak yalanlar var.
Örneğin kitabın bir bölümünde komando kamplarında eğitilen ülkücülerin
12 Eylül 1980 darbesinden sonra “işsiz” kaldıkları ifade edilip şöyle
devam ediliyor: “Bunlar bir tek şey biliyorlardı: Öldürmek. Bu yüzden
adama ihtiyacı olan kesimler tarafından kullanıldılar. Öncelikle,
Ermeni ve Kürt liderleri gizli bir şekilde ortadan kaldıracak çocuklar
bulduğu için hükümet çok memnundu. Ardından Altın Hilal’deki uyuştucu
trafiğini ele geçirmek isteyen mafya için silah kullanmayı bilen bu
gençler bulunmaz bir fırsattı. Deneyimli silah kullanmayı bilen büyük
bir güç. Bugün içlerinden büyük bir kısım para karşılığında hizmet
veren insanlar haline geldi. İdeolojilerini bir kenara bıraktılar
ama en tehlikelileri fanatik her türlü kötülüğü yapabilecek eğitimli
teroristler olarak kaldılar.”
KABİLE BENZETMESİ
Kitabın bir başka bölümünde ise ;’Türkler çalışkan değil, menfaatçidir.
Söz dinleyen değil, umursamazdır. Disiplinli değil, kendi koydukları
kurallara uyarlar. B.ktan vampirler yahu! Hırsızlar! Dilimizi bile
öğrenmeye gerek duymazlar... Tabii ne gerek var ki? Bol para kazanmak
ve en kısa zamanda tüymek için buradalar. Hedef: Her şeyi al, hiçbir
şey bırakma” ifadelerini kullanıyor. Üstelik bu yazarın uslubunun
en yumuşak olduğu bölümlerden birisi. Grange, Türklerin Avrupa’ya
uyum sağlamasının mümkün olamayacağını satıraralarına büyük bir ustalıkla
işleyerek, ülkücüleri kabuğundan sıyrılamamış kabile benzetmesini
yapıyor.
KİM BİLGİ VERDİ
Grange, 2001’de TÜYAP Kitap Fuarı’nın konuğu olarak İstanbul’a gelmiş
bazı gazeteci ve araştırmacılarla görüşmüş; yazmakta olduğu romanı
için güya malzeme toplamıştı. Ancak bu yazar’ı Türkiye’den hangi sözde
yazarların yanlış bilgilendirdiği ve yönlendirdiği merak ediliyor.
Yazar’ın sinsi yalanlarla dolu romanı Kurtlar İmparatorluğu’nda, Türkiye
ve Türkler ile ilgili son derece bilgisiz olduğu da göze çarpıyor.
Örneğin Türk kahramanlarının bazılarının adları (Marius, Burba, Gozar...),
özellikle de soyadları (Kudseyi, Milihit, Hunsen, Akarsa...) Türkçe
bile değil. Ancak bu isimlere Doğan Kitapçılık Türkçe çevirisinde
müdahalede bulunarak Selma ve Azer gibi isimlerle değiştirdi. Bununla
birlikte kitapta maddi hatalar ve mantık yanlışlıklarından geçilmiyor.
PERDE ARKASINDA KİM VAR
Kitabın Türkiyenin Avrupa ile yeni bir entegrasyon sağlamaya çalıştığı
kritik bir dönemde piyasaya sunulması ve Türkler’i teşkilatçılığı
iyi bilen suç şebekeleri biçiminde yansıtması kitabın yazılıışında
Fransız istihbarat birimlerinin etkili olduğu iddialarını güçlendiriyor.
Geceyarısı Ekspresi ve Ararat’ın ardından zincirin şuanki son halkasını
bu kitap oluşturacak. Ancak diğerlerinin aksine bırakın kitabın yasaklanması,
kitabın tanıtımı ülkemizde bile en üst seviyede yapılıyor.
KİN KUSUYOR
Grange, kitabında kullandığı Türk isimlerin başına getirdiği sıfatlarla
Türklere karşı ne denli kin beslediğini açıkça gösteriyor. Romanda
adı geçen sözde Türk isimlerin başında sürekli olarak “Katil kurt,
Böcek kafalılar, Su aygırları” gbi sıfatlar kullanarak küstahlık sınırlarını
zorluyor. Grange kitabın başka bir bölümünde Türkler için Onlar uzak
topraklardan geliyor. Ovalardan dağlardan, şiddetin kural olduğu yerlerden
geliyorlar. ifadelerini kullanıyor.